Page 5 15C0614 Volume Napoleone per flipbook_R 5.pdf Full Version
							
                                Waterloo! Waterloo! Waterloo! Morne plaine! Comme une onde qui bout dans une urne trop pleine, Dans ton cirque de bois, de coteaux, de vallons,
La pâle mort mêlait les sombres bataillons.
D’un côté c’est l’Europe et de l’autre la France. Choc sanglant! Des héros Dieu trompait l’espérance; Tu désertais, victoire, et le sort était las.
Ô Waterloo! Je pleure et je m’arrête, hélas!
Car ces derniers soldats de la dernière guerre
Furent grands; ils avaient vaincu toute la terre, Chassé vingt rois, passé les Alpes et le Rhin,
Et leur âme chantait dans les clairons d’airain!
(de “L’expiation” par Victor Hugo)
Waterloo! Waterloo! Waterloo! Tetra pianura!
Come un’onda che ribolle in un’urna troppo piena, Nella tua cerchia di boschi, colline, valloni,
La morte pallida mescolava i foschi battaglioni.
Da un lato l’Europa, dall’altro la Francia.
Sanguinoso scontro! Dio tradiva la speranza degli eroi; E tu, vittoria, disertavi, mentre il fato era stanco.
O Waterloo! Mi fermo e piango, ahimè!
Giacché quegli ultimi soldati dell’ultima guerra Furono grandi, avevano scon tto tutta la Terra, Cacciato venti re, passato le Alpi e il Reno,
E la loro anima nelle trombe di bronzo cantava!
(da “L’espiazione” di Victor Hugo)